メインイメージ

『新ビジネスミーティングの英語表現』 ロッシェル・カップ・著 Vol.2558


Warning: file_get_contents(http://isbnanchor.appspot.com/JP/text/asin/businessbookm-22/4789014541?format=%3Cspan+class%3D%22isbn_anchor%22%3E%3Ca+href%3D%22http%3A%2F%2Fwww.amazon.co.jp%2Fo%2FASIN%2F%25%28asin%29s%2Fbusinessbookm-22%2F%22%3E%3Cimg+src%3D%22%25%28image_m%29s%22+%2F%3E%3C%2Fa%3E%3C%2Fspan%3E) [function.file-get-contents]: failed to open stream: HTTP request failed! HTTP/1.0 404 Not Found in /home/elies/www/review/wp-content/plugins/isbn_anchor/isbn_anchor.php on line 268

Warning: file_get_contents(http://isbnanchor.appspot.com/JP/text/asin/businessbookm-22/4789014541?format=%3Cspan+class%3D%22isbn_anchor%22%3E%3Ca+href%3D%22http%3A%2F%2Fwww.amazon.co.jp%2Fo%2FASIN%2F%25%28asin%29s%2Fbusinessbookm-22%2F%22%3E%3Cimg+src%3D%22%25%28image_m%29s%22+%2F%3E%3C%2Fa%3E%3C%2Fspan%3E) [function.file-get-contents]: failed to open stream: HTTP request failed! HTTP/1.0 404 Not Found in /home/elies/www/review/wp-content/plugins/isbn_anchor/isbn_anchor.php on line 268

【ビジネスミーティングで使える英語表現】
http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4789014541
[エラー: asin:4789014541 というアイテムは見つかりませんでした]

外資系企業に勤めていた頃は、外国人上司とのミーティングの度に、「ああ、今日も英語で会議か…」と憂鬱になっていた記憶があります。

ノン・ネイティブにとって何が難しいかというと、ネイティブの同僚がミーティングでバンバン発言している最中に、割り込んで意見を言うこと。

仮に注目を引くひと言を発したとして、その後、注目が集まれば、気の利いたセリフのひとつも言わなくてはなりません。

そんな時に役立つのが、この『新ビジネスミーティングの英語表現』です。

この本は、かつてベストセラーとなった『ビジネスミーティングの英語表現』の改訂版。

著者のロッシェル・カップさんは、シカゴ大学でMBAを取得し、日本の金融会社に務めた経験のある人物で、現在はソニーや東芝、トヨタ自動車、富士通、本田技研工業などにも指導する、異文化コミュニケーションのプロフェッショナルです。

本書は、そんな著者がまとめた、ビジネスミーティングで使える英語表現集。

ミーティングで効果的に発言するための英語表現から、プレゼンでの質問の受け答え、ミーティングを準備する人のための英語表現まで、ミーティングにかかわる、ありとあらゆる表現を網羅しています。

会議で英語を使う機会のある方は、ぜひチェックしてみてください。

————————————————————
▼ 本日の赤ペンチェック ▼
————————————————————

In order to get this idea approved, it’s necessary to obtain buy-in from the key decision-makers.
このアイデアを承認してもらうために、重要な決定権を持つ人たちの賛同を得る必要があります。

I envision this meeting as focusing on XX. How about you?
私の考えでは、このミーティングはXXに絞ったほうがよいと思います。あなたはどう思いますか。

We will meet to talk about the recent rise in defects and generate ideas for improvements.
最近の不用品発生率の増加について話し合い、改善策を講じるためにミーティングをします。

Would it be okay if I stopped by your office at 2:00 tomorrow to discuss this?
この件について話し合うために、明日2時、オフィスにお邪魔してもよろしいですか。

<備品チェックリスト> ※一部紹介
projector for use with laptop(ラップトップ用プロジェクター)
markers for whiteboard(ホワイトボード用のマーカー)
lectern(講演者用の机)

Today I’ll be sharing some information about our recent sales activities.
今日は最近の営業活動に関する情報を報告したいと思います。

Well, that’s one way to look at it. Any other thoughts?
まあ、それは1つの見方ですね。ほかには(何かありますか)?

Please refrain from making judgmental comments.
批判的なコメントはご遠慮ください。

I’d like to point something out.
指摘したいことがあります。

I’ve got a different take on this.
私は、これについては別の見方を持っています。

As you may be aware, I’ve been in this industry for my entire career, and am quite familiar with the ins and outs of this market.
ご存じかもしれませんが、私はずっとこの業界で過ごして来ているので、この市場の至るところまで熟知しています。

————————————————
『新ビジネスミーティングの英語表現』ロッシェル・カップ・著 ジャパンタイムズ
http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4789014541

————————————————-

◆目次◆

序論 ここが違う日本人の会議と外国人のミーティング
Chapter1 ミーティングを成功させるための準備
Chapter2 ビジネスミーティングを開く段取りと適切な表現
Chapter3 ミーティングを円滑に進める方法と英語表現
Chapter4 ミーティングでどう効果的に発言するか
Chapter5 外国人が嫌うミーティングでの日本人の行動
Chapter6 ミーティングでの言葉の壁の乗り越え方
Chapter7 プレゼンテーションでの質問の受け方・答え方
Chapter8 ハイテク会議の実際と必要な英語表現
Chapter9 ミーティングのまとめとフォローアップ

[エラー: asin:4789014541 というアイテムは見つかりませんでした]

© 2004-2011Elies Book Consulting Co,Ltd.All Rights Reserved.