2010年12月24日
『決定版ドラッカー名言集』P・F・ドラッカー・著 vol.2347
Warning: file_get_contents(http://isbnanchor.appspot.com/JP/text/asin/businessbookm-22/4478014892?format=%3Cspan+class%3D%22isbn_anchor%22%3E%3Ca+href%3D%22http%3A%2F%2Fwww.amazon.co.jp%2Fo%2FASIN%2F%25%28asin%29s%2Fbusinessbookm-22%2F%22%3E%3Cimg+src%3D%22%25%28image_m%29s%22+%2F%3E%3C%2Fa%3E%3C%2Fspan%3E) [function.file-get-contents]: failed to open stream: HTTP request failed! HTTP/1.0 404 Not Found in /home/elies/www/review/wp-content/plugins/isbn_anchor/isbn_anchor.php on line 268
Warning: file_get_contents(http://isbnanchor.appspot.com/JP/text/asin/businessbookm-22/4478014892?format=%3Cspan+class%3D%22isbn_anchor%22%3E%3Ca+href%3D%22http%3A%2F%2Fwww.amazon.co.jp%2Fo%2FASIN%2F%25%28asin%29s%2Fbusinessbookm-22%2F%22%3E%3Cimg+src%3D%22%25%28image_m%29s%22+%2F%3E%3C%2Fa%3E%3C%2Fspan%3E) [function.file-get-contents]: failed to open stream: HTTP request failed! HTTP/1.0 404 Not Found in /home/elies/www/review/wp-content/plugins/isbn_anchor/isbn_anchor.php on line 268
【英語と日本語でドラッカーの名言が読める】
http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4478014892
[エラー: asin:4478014892 というアイテムは見つかりませんでした]
今年は、『もし高校野球の女子マネージャーがドラッカーの『マネジメント』を読んだら』が売れた影響で、空前のドラッカーイヤーとなりました。
※参考:『もし高校野球の女子マネージャーがドラッカーの『マネジメント』を読んだら』
http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4478012032
ドラッカーが重宝される理由は、その深遠な思想はもちろんですが、仕事で人に指導する時、講演会でちょっと知性を見せたい時に役立つというのも理由の一つでしょう。
そういう意味で考えると、ドラッカーの名言は、日本語だけでなく、英語とセットで覚えておきたいもの。
本日ご紹介する一冊は、そんなドラッカーの名言を厳選し、かつ日英対訳で示してくれる、じつに便利な一冊です。
見開き2ページで左に日本語、右に英語が示されており、ドラッカーの名言を味わい尽くすことができます。
欲を言えば、ハードカバーではなく、ソフトカバーの軽いもので、手軽に持ち運びできる装丁だと良かった。
個人的には、これは電子書籍で読みたい本だと思いました。
いつもカバンにドラッカーを。そう思う方におすすめしたい一冊です。
————————————————————
▼ 本日の赤ペンチェック ▼
————————————————————
組織とそのマネジメントの力の基盤となりうるものは一つしかない。成果である
Clearly there is only one foundation for the authority which our organizations and their managements must have: performance.
企業は、社会や経済の許しがあって存在しているのであり、社会と経済が、その企業が必要にして有用かつ生産的な仕事をしていると見なすかぎりにおいて、その存続を許されているにすぎない。
The enterprise exists on sufferance and exists only as long as society and economy believe that it does a job, and a necessary, useful, and productive one.
企業の目的として有効な定義は一つしかない。顧客の創造である。
There is only one valid definition of business purpose:to create a customer.
企業の使命と目的を定義するとき、焦点を合わせるべき出発点は一つしかない。顧客である。
With respect to the definition of business purpose and business mission, there is only one such focus, one starting point. It is the customer.
変化はコントロールできない。できることは、その先頭に立つことだけである。
One cannot manage change. One can only be ahead of it.
プロフェッショナルの責任は、すでに2500年前、ギリシャの名医ヒポクラテスの誓いのなかに、はっきり表現されている。「知りながら害をなすな」である
The first responsibility of a professional was spelled out clearly, 2,500 years ago, in the Hippocratic oath of the Greek physician: primum non nocere──“Above all, not knowingly to do harm.”
生産性向上のための最善の方法は、他人に教えさせることである。
The best way for people to learn how to be more productive is for them to teach.
成果をあげることは一つの習慣である。
Effectiveness, is other words, is a habit.
マネジメントとは、人にかかわるものである。その機能は人が共同して成果をあげることを可能とし、強みを発揮させ、弱みを無意味にすることである。
Management, is about human beings. Its task is to make people capable of joint performance, to make their strengths effective and their weaknesses irrelevant.
————————————————
『決定版ドラッカー名言集』P・F・ドラッカー・著 ダイヤモンド社
http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4478014892
————————————————-
◆目次◆
I 顧客の創造
II イノベーションと企業家精神
III 利益と責任
IV 組織と人
V 成果をあげる
VI 人としての成長
VII ものの見方
付章 社会
[エラー: asin:4478014892 というアイテムは見つかりませんでした]