2018年4月25日

『同時通訳者のカバンの中』関谷英里子・著 vol.5018

【これは使える。】
http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4396616511

本日ご紹介する一冊は、NHK「入門ビジネス英語」元講師で、アル・ゴア元米副大統領、マーク・ザッカーバーグ、ダライ・ラマ14世、リチャード・ブランソンなどの通訳を務める関谷英里子さんが、英語学習の秘密道具を紹介した一冊。

はじめに言っておきましょう。この本、いいです。

勉強本で売れる本、すべてに共通する要素だと思いますが、なにか、学習者としての臨場感があるんです。

おそらくその秘密は、本書の構成にあるのだと思います。

著者が学生時代、会社員時代、同時通訳者ビギナー時代、NHKラジオ講師時代にどんな思いで、どんなツールを使って学習してきたかがエピソードを含め綴られているため、妙に腑に落ちるのです。

最後には、スタンフォード大学ビジネススクールを経て、現在シリコンバレーに在住する著者ならではのデジタルツール「同時通訳者のスマホの中」が紹介されており、有用さも半端ないです。

ちなみに土井は、この「スマホの中」を読んだ瞬間、必要だと思う番組を全部チェックして聴いてしまいました。どれも素晴らしいコンテンツです。

高度なビジネス英語を使いこなしたいけど、まだまだ学習の必要がある、でも効果的な学習法がわかっていない。

そんな悩みを持っている方なら、本書は間違いなく「買い」です。

さっそく、ポイントをチェックして行きましょう!

———————————————–

XYZ Companyという社名であれば、XYZco(companyを「co」と略します)1億ドルの投資ということであれば、100M inv

「ポイントは3つあります」といった発言があったときには、「3」という数字と、そこから3つの線をあらかじめ伸ばしておいて、発言のポイント1,2、3とわかるようにメモを取ることもあります

わたしが特に練習をしたのは、実はLやR、FやVの発音ではなくて、Gの発音でした。英語を学ぶのに、「英語」を意味するEnglishの発音がなかなかそれっぽくならない、という悩みがありました。周りのネイティブスピーカーの発音を聞いていると、「イングリッシュ」とは違う発音をしている。特にGの発音あたりの音が違う、ということに気づきました。これはなぜなのだろう? と、英語を学び始めた初期に、ずっとひっかかっていました。実は、Gは前後の文字によって、強弱が変わるのです

4つしか部品のない、通常であれば3分とかからないような簡単なランプの組み立てに30分もかかってしまった、ということを話すオバマ氏に対して、レターマン氏は、
It took you a half hour to assemble a four-part lamp.
(4つの部品しかないランプを組み立てるのに30分もかかったんですね)
とひとことひとこと区切るようにして、この事実を強調します。
実際に見ていただければわかりますが、
It took you(少し間)a half hour(少し間)to assemble
(少し間)a four-part lamp.
最後は一単語ずつ区切るように a four/part/lampと言います。これを聞いて、会場にいた人たちは大いに沸くわけです。おもしろい話をした相手の言ったことを、簡潔に、ゆっくりと繰り返すことで、相手のおもしろい話を一層おもしろくする話し方です

社会人ともなれば、すでにみなさんの日本語のレベルは相当高いはずです。したがって英語学習のときの教材のレベルも、できるだけ自身の日本語レベルに合わせるべきだとわたしは考えます

地名を聞いても、われわれ日本人はぴんとこない場合もあるでしょ
う。そんなときは、
Whereabouts is that?(それはどのあたりですか。)
と具体的にその土地のことを聞いてみる

1000以上の数字は日本語でも英語でも、スラスラと出てくるようにしなければなりません

◆ポッドキャストのおすすめ番組
NPR:How I Built This
This Week in Startups
The Twenty Minute VC

———————————————–

読み終わって、関谷さんほどの方でも、ここまで努力して普段から英語環境を作っているのか、と衝撃を受けました。

中途半端にやっている自分が英語ができないのは当然だな、と反省させられると同時に、やる気が出ました。

細かいツール紹介があるのはもちろん助かりますが、さらにそれらをどう使いこなして勉強すればいいかまで詳細にコメントしているので、イメージが湧きます。

さっそく、ポッドキャストやネットフリックスのおすすめコンテンツを押さえておきました。実際、面白いです。

同著者の作品のなかでは、『ビジネスパーソンの英単語帳』と張るくらいの面白さです。

※参考:『ビジネスパーソンの英単語帳』
http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4887597819/

ぜひ読んでみてください。

———————————————–

『同時通訳者のカバンの中』関谷英里子・著 祥伝社

<Amazon.co.jpで購入する>
http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4396616511/

<楽天ブックスで購入する>
https://bit.ly/2JoWzhF

———————————————–

◆目次◆

1章 今の私のカバンの中
──同時通訳の現場では、こんな道具を使っています
2章 学生時代のカバンの中
──英語学習初心者が知っておきたい必須ツール
3章 会社員時代のカバンの中
──時間がない人こそ使うべき効果抜群のツール
4章 同時通訳者ビギナー時代のカバンの中
──さらに一歩先の英語力が身につくツール
5章 NHKラジオ講師時代のカバンの中
──ラジオ講座とテキストは想像以上に役に立つ
6章 同時通訳者のスマホの中
──無料でここまでできる! 使わないのはもったいない

この書評に関連度が高い書評

この書籍に関するTwitterでのコメント

同じカテゴリーで売れている書籍(Amazon.co.jp)

NEWS

RSS

お知らせはまだありません。

過去のアーカイブ

カレンダー